S/Y Canace
Irtiotto arjesta. Avoimin mielin kohti uusia vesiä. Aikaa runsaan vuoden verran saada uusia kokemuksia ja koota ajatuksia.

Cascais - Sines - Lagos

24.9 - 25.9

Kello herättää meidät viideltä, sillä tänään on tarkoitus siirtyä runsaan 50 mailin päässä sijaitsevaan Sinesiin. Varhaisen lähtömme syy on hyvien ystäviemme tapaaminen Sinesissä. Poikkeuksellisesti puhaltava heikko vastatuuli saa meidät käynnistämään moottorin. Taitamme taivalta Sinesiin saakka moottorilla ajaen. Pitkään näkymättömissä olleet delfiinit palaavat pitkästä aikaa tervehtimään meitä.



Saavumme Sinesin pikkuiseen satamaan, mikä sijaitsee jälleen kerran hienon hiekkarannan vieressä. Olemme perillä ennen Piccistä ja Pekkaa, jotka saapuvat bussilla Lagosista.
Nostamme maljat jälleennäkemisen ilosta ja menemme illalliselle ravintolaan, josta aukeaa upea näkymä Sinesin lahdelle.



Köydet irtoavat jo aamuvarhaisella, kun aloitamme 75 mailin matkan kohti Lagosia. Parin tunnin koneella-ajo riittää meille ja pian nostamme genaakkerin tuulen voimistuttua. Matka taittuu ja nopeus kasvaa tuulen myötä. Purjehdimme parhaimmillamme 7-8 solmun nopeudella kohti Cabo de Sao Vicenteä, joka on Euroopan lounaisin kärki.
Tällä osuudella kohtaamme suuren delfiiniparven, joka viihtyy pitkään seurassamme. Saamme ihailla niiden sukeltelua ja taidokkaita hyppyjä veneemme ympärillä.



Genaakkeri on laskettava kiertäessämme Cabo de Sao Vicenteä, sillä kurssi kääntyy 90 astetta. Edelleen voimistuva tuuli on myös hyvä syy laskea purje. Nostamme genaakkerin tilalle genoan. Mesaani ja keulapurje pitävät vauhtimme yhä 7-8 solmussa. Vauhti tuntuu vielä kovemmalta pimeässä kuun valaistessa heikosti. Ajamme Lagosin odotuslaituriin pimeän jo laskeuduttua. Takanamme on monipuolinen ja vauhdikas purjehduspäivä täynnä aurinkoa ja unohtumattomia hetkiä.



We are early up this morning because the intention is to sail to Sines some 50 mles south of Cascais. Meeting good friends in Sines and sail with them further to Lagos is the reason for going to Sines. In these waters exceptional S-SW wind which is also pretty week make us to start the engine. 9 hours later we arrive in Sines after monotonous motoring. The thing to mention concerning this leg is the numerous dolphins which again found us after several weeks. We are in Sines fine harbour before our friends Pekka and Piccis who are arriving to Sines from Lagos by bus. It is time to have a drink after having not seen each others for a long time. In the evening we look around the small town and also find a nice restaurant by the seaside with magnificent scenery over the bay of Sines.
Early next morning we crawl out from Sines harbour and because of 75 miles distance to Lagos and lack of wind we start the engine. Fortunately the wind is around the corner and this time the regular NW-N wind gives us hope. Very soon we lift the genaker and life starts smiling again. We approach the " Cape " ( Cabo de Sao Vicente) with 7-8 knots speed and are sailing all fascinated. During our trip to Lagos we get friends. Tens and tens of dolphins approach again and this time stay with us long time. The dolphins are diving under our boat and jumping from water. We have a fantastic show just in front of our eyes and we really feel that the dolphins are communicating with us.
After rounding the " Cape " we have to take the genaker down because the course changes some 90 degrees to east. The stronger gusts than earlier give us no choice either and we feel reliefed when the genaker is on the deck again in one piece. Still with genoa and the mizzen we can keep the same 7-8 knots speed. The last approximately 20 miles from the " Cape " to Lagos is exciting and fascinating sailing in dark although we get some light from the moon and stars.
We enter the waiting pontoon of Lagos marina and the unforgettable sailing day is behind.

Cascais

19.9 - 23.9


Cascais on Lissabonin upea esikaupunkialue, jota reunustavat hienot hiekkarannat. Siellä näkee paljon turisteja, mutta myös purjehtijoita.
Se on monelle matkapurjehtijalle riittävän lähellä Lissabonia, sillä junalla pääsee puolessa tunnissa Lissabonin keskustaan. Cascaisin suuri ja suojaisa lahti tarjoaa erinomaisen ankkuripaikan ja maihin pääsee kätevästi jollalla. Marina Cascais on ankkurilahden vieressä ja tarjoaa kaikki tavanomaiset palvelut. Hintataso on kuitenkin korkea eikä monikaan matkapurjehtija viivy satamassa pitkään. Mekin olemme satamassa vain yhden yön ja loput ankkurissa.



Täällä törmäämme sisarveneeseemme S/Y Maryyn, joka purjehtii Ruotsin lipun alla. 4-henkinen perhe on aloittanut 3-4 vuoden pituisen purjehduksensa maailman ympäri. Vierailemme toistemme veneissä tutustuen uteliaina niissä oleviin erilaisiin ratkaisuihin. Viihdymme hyvin toistemme seurassa ja lupaamme pitää yhteyttä jatkossa.


Ruotsalainen Christer on vaimonsa kanssa myös vuoden pituisella purjehduksella 27-jalkaisella Allegrolla. Tapaamme jälleen englantilaisen Jimin, joka purjehtii verraten pienellä n. 8-metrisellä veneellään yksin kohti Karibiaa. Hollantilainen nuori mies etsii pestiä Etelä-Amerikkaan tai Karibialle menevään purjeveneeseen. Toivottavasti paikka löytyy. Tapaamme laiturilla iloisen ranskalaistytön Lucien, joka tiedustelee veneestämme: "Onko tämä Joshua?" ja kertoo isoisänsä Joseph Fricaudin johtaneen META-nimistä telakkaa, joka valmisti ensimmäisen Joshuan Bernard Moitessierille. (Joshuan vaiheista ja Bernard Moitessieristä on kirjoitettu enemmänkin Canacen vuoden 2009 purjehdusta kääsittelevässä matkakertomuksessa. www.suomalainenpursiseura.fi , Pursi1/2010 ja Pursi2/2010.) Lucie on matkalla Brasiliaan erään ranskalaisveneen miehistössä.
Keskusteluissa muiden purjehtijoiden kanssa vilahtelevat usein uudet satamat, uudet maat, valtameren ylitys yms. Antoisaa on myös eri maista olevien purjehtijoiden tapaaminen.



Pysähdys Cascaisissa tarjoaa meille muutakin. Teemme mukavan matkan Lissaboniin junalla, tutustumme vanhaankaupunkiin ja mittailemme sen viehättäviä katuja ja kujia. Illan hämärtyessä siirrymme paikalliseen ravintolaan kuuntelemaan fadoa ja syömään hyvin. Fadon surumieliset sävelet koskettavat. Nautimme suunnattomasti, vaikkemme ymmärräkään sanoja.

Cascais is a magnificient city in the neighbourhood of Lisboa. Cascais is crowded by tourists but also many sailors gather there. For sailors Cascais is near enough Lisboa so you do not have to find a port in the river Tejo in the heart of Lisboa. Half an hour by train from Cascais to Lisboa is a convenient time. Leaving boat in clean waters of Cascais is also tempting idea. The bay of Cascais is very sheltered and gives opportunity stay either in Marina or lie in anchor. Marina Cascais has all the facilities needed but is pretty expensive. That is why many boats just visit in that marina a short time and go to bay. That did we also. Taking your crew by dinghy to Cascais is just a pleasure because you can also choose a nice beach for this purpose.
Here we meet a sister ship from Sweden. A family with 2 young children is on their way round the world. The sailing is to last 3-4 years. We visit each others boats and are curiously examining the traits of them. We also have nice time together and we intend to keep up contact in the future as well.
We meet also another swedish sailor Christer who is sailing with his wife to the Caribbean. Their boat is 27-feet Allegro. We meet here also again Jim from England. Also Jim has a boat of the same size as Christer and he is sailing alone to Caribbean as well. A dutch young man is seeking a berth to some yacht going to south America or the Caribbean. Hope he can find one. The discussions between sailors have the same tone and subject. Free life and intention to explore new harbours, countries and without doubt meeting new people of whom the sailors interest often most.
In marina a very nice french girl Lucie asks that if our boat is Joshua. Lucie tells that his grandfather Joseph Frigaudin has been leading the French Yard Meta which built the first Joshua to Bernard Moitessier and also economically helped Bernard Moitessier.
Staying in Cascais offers us also other things. We make a pleasant trip by train to Lisboa, make acguitance with the old town walking through the narrow roads of it. When sun sets we go in to a restaurang for listening Fado music and eating well. Wonderful evening.

Nazare - Ilha da Berlenga - Cascais

16.9 - 19.9


Purjehdus Nazaresta Ilha da Berlengalle sujuu käsikirjoituksen mukaisesti. Perkins ei nakuta nytkään satama-ajoa lukuunottamatta. Saamme hyvän laitatuulen kohti päämäärää, Ilha da Berlengaa. Aikaa ei ole paljon ja ehdimme juuri sopivasti saaren rantaan auringon laskiessa n. klo 20. Ankkurointi vaatii kuitenkin hiukan harkintaa, sillä pystysuoraan merestä nousevat kalliorannat eivät vedä puoleensa. Saamme ankkurin pitämään kuitenkin hyvin 10 metrissä ja laskettuamme ankkurikettinkiä 40 metriä. Istumme iltaa istuinlaatikossa ja katselemme lumoutuneina lähes täyttä kuuta ja tähtiä sekä vanhan luostarin hahmoa. Lisävalaistusta saamme aina, kun majakan valokeila pyyhkäisee veneemme yli. Vaikka vene pysyy tiukasti ankkurissa, häiritsee maininki kuitenkin yöuntamme.



Uusi aamu muuttaa kuitenkin kaiken. Aamun valjetessa nousemme ja näemme olevamme todella luonnonkauniilla paikalla. Luonnon kauneus saa meidät pysähtymään jälleen kerran. Soudamme veden ympäröimän luostarin rantaan.


Vaikutumme lahden luolista ja onkaloista ja näemme kalaparvia kristallinkirkkaassa vedessä. Paikka näyttää olevan sukeltajien suosiossa. Ei mikään ihme.


Kiipeämme jyrkkiä kivisiä portaita pitkin ylös saaren harjanteelle. Saari on rauhoitettu osittain luonnonreservaatiksi ja vierailijat saavat liikkua saarella vain merkittyjä polkuja pitkin. Huipulta näkyy Penichen niemimaa, jonka hyvä marina ja ankkurilahti ovat jostain syystä suljettu. Meidän onneksemme, sillä muuten Ilha da Berlenga olisi jäänyt meiltä kokematta.


Päästäksemme eteenpäin on ankkuri nostettava ja hyvin pian myös genaakkeri. Pääsemme hyvään vauhtiin. Matka taittuu ja Capo da Rocan lähellä oleva waypointti lähestyy. Niemenkärki on syytä kiertää riittävän etäältä voimakkaiden virtausten vuoksi. Auringon laskettua matkaa on vielä jäljellä reilu kymmenen mailia. Pimeässä ajo ei tuota täällä enää ongelmia, koska kalastajien merkkejä on vähemmän. Ollaanhan tulossa suureen satamaan. Silti pidämme loppuun asti vahtia kannelta käsin.
Klo 23 laskemme ankkurin kymmenien veneiden joukkoon erittäin suojaiselle Cascaisin lahdelle Lissaboniin johtavan Tejo-joen suulle.



Sailing from Nazare to Ilha da Berlenga goes according to our plan. The approximately 20 miles sailing should be done during daylight and that we are able to do thanks again the favourable wind which we pick up out of the peer. Again our reliable Perkins is resting and we use the fair winds instead. When the sun sets we are anchored in 10 meters safe and sound. The bay is surrounded by steep cliffs and we stay near by an old monastry the wall of which we can see in the moon light.We sit a while in the cockpit and are imposed of the scenery. The moon, stars as well the light house on the top of the island are giving enough light. The moderate swell is a little disturbing our sleep. Next morning we find to have sailed to a really fascinating island which is concerning some parts reassured for birds etc. other part is for tourists. Near the monastry are many caves and the green clear water is full of fish. This place interests also many divers. We climb up on the island and get some motion same time. From the top we can see the peninsula of Peniche which was our goal earlier. For some reason anchoring there was now prohibited. The coin has always the other side. If going to Peniche we would certainly have passed by Ilha da Berlenga.
It was again time for departure and we had lifted our genaker to get good speed in the pretty week NW-N wind. Rounding Cabo da Roca should be done because of currents far enough ( 4-5 miles ) and so we did. After Cabo da Roca peninsula we stil had some 10 miles left to Cascais harbour out Lisboa. We dropped the anchor in the sheltered bay of Cascais at 23.00.

Figueira da Foz - Nazare

16.9 - 19.9

Lähdön ajoitus ei olisi voinut osua parempaan aikaan, sillä aamutyven väistyy ja tilalle viriää kohtalainen W-tuuli. Saamme hetkessä 6 solmun keskinopeuden. Atlantin kaukaa tulevat 2-3 metrin laajat mainingit muistuttavat meitä siitä, että purjehdimme valtameren reunalla. Matka taittuu ripeästi auringonpaisteessa ja tunnemme purjehtivamme lämpöisillä vesillä.


Niemen takana poukamassa oleva Nazareen kaupunki näkyy vasta viime hetkillä. Edessämme on huikaiseva näky. Kaupunki on rakennettu osittain jyrkän harjanteen päälle useamman sata metriä merenpinnan yläpuolelle. Laajat hiekkarannat maininkeineen ja valkoiset talot luovat vaikutelman valkoisesta kaupungista. Meri on syvää (melkein 100 metriä) lähes rantaan saakka, mikä osaltaan helpottaa sisäänajoa.


Satamamestari Mike ohjaa meidät englantilaisen veneen viereen kylkikiinnitykseen. Englantilaiset ottavat meidät vastaan ystävällisesti. Olemme todella suojaisessa satamassa, joka on suuri kalasatama ja samalla myös hyvin toimiva telakka palveluineen. Tämä paikka voisi sopia hyvin veneen pitkäaikaisempaankin säilytykseen.


Viihdymme hyvin Nazaressa.Paikka on persoonallinen ja tavattoman kaunis. Pyörät ovat hyvä kulkuväline sataman ja kaupungin välillä. Nousemme yläkaupunkiin junalla jyrkkää raidetta pitkin. Täältä meille avautuu ennen näkemätön maisema kaupungin yli merelle.


Englantilaiset naapurimme Sue ja Nigel kutsuvat meidät vierailulle veneeseensä. Ilta sujuu leppoisissa tunnelmissa kuulumisia vaihtaen. White-saarella asuva pariskunta kutsuu meidät Cowesiin, kun palaamme takaisin vuoden kuluttua.
Seuraavana iltapäivänä päätämme lähteä ja suuntaamme keulan runsaan 20 mailin päässä olevalle Ilha da Berlengan saarelle, jonka eteläpuolella on suojaisa ankkuripaikka.



The timing for departure could not be better and the calm weather turned out to be moderate westerly breeze just when we came out to the sea. The far coming 2-3 metres high Atlantic swell reminded us that we are sailing on the edge of an ocean. This leg is again sailing with full sails in the sun and perfect conditions and getting 6 knots speed on an average does not make any difficulties. We really feel that we have arrived in warm waters.
Behind the peninsula we finally see the town of Nazare. We can admire a magnificent view. Part of the town is situated some hundred meters above the sea level. The town is at the edge of the sea and long beaches and white houses make an impression of a white town. The sea is nearly 100 meters deep to the very end when approaching the harbour which also makes it easier to crawl in the well sheltered marina. Mike the harbour master is waiting us and shows the berth by the side of an english sailing boat. The english couple is giving hands and helping us mooring. We are as mentioned earlier in a very good sheltered harbour run by Mike and his wife. There are all the facilities needed and the atmosphere is exellent. The harbour works also as a fishing harbour which makes the seagulls also wander there. On the other hand the fishermen also make part of the harbours nice image. It is worth mentioning that in Nazare harbour there are also good facilities for leaving boat for long term and winterizing as well. The staff is professional and travel lift quarantees that your property really finds it place on the hard.
The bike is good device for moving from harbour to the town. To the " high town " we were lifted by a train. Here from an unexceptional scenery over the town and sea is in front of our eyes.
In the evening we are invited by Nigel and Sue to the english boat by side of ours and we have nice time together. The english couple invites us to visit Cowes when we are returning from our trip during summer 2011.
Next afternoon we are heading to the island of Berlenga some 20 miles SW of Nazare. There we are supposed to find good shelter from prevailing winds on the south side the island.

Leixoes - Aveiro - Figueira da Foz

14.9 - 16.9

Leixoes jää taakse ja kevyestä tuulesta johtuen päätämme purjehtia Aveiroon, missä ainoa mahdollisuus pysähtyä satamassa on laskea ankkuri. Runsaan 30 mailin matka taittuu purjeilla ja saavumme sataman suulle, mistä suunnistamme ankkurilahdelle. Aveiron satama on suojainen ja ankkuripaikkana mainio. Satamaan voisi joutua jäämään useammaksikin päiväksi, jos merenkäynti kasvaisi liian suureksi, jolloin satama suljetaan. Tällä kertaa tätä riskiä ei ole näköpiirissä.


Ennen pimeän tuloa soudamme maihin ja täydennämme ruokavarastoamme paikallisessa minimarketissa. Noin kymmenen neliön suuruisen kaupan tuotevalikoima on laaja (kenkiä, vaatteita, ruokatarvikkeita, juomia jne.). Kauppaa hoitaa vanha pappa, joka ilahtuu suunnattomasti kuullessaan meidän olevan Suomesta. Ulko-ovella lepäilee vanhan papan vanha koira ja kaupassahan ei tunneta aukioloaikoja.


Lähdemme liikkeelle aamulla Aveirosta poikkeuksellisesti harmaassa ja sateisessa säässä. Noin 35 mailin purjehdus Aveirosta Figueira da Foziin tehdään osaksi moottorilla ajaen. Pääsemme kuitenkin nauttimaan myös purjehduksesta maatuulen yllättäessä meidät iloisesti.
Turismin kyllästämä kaupunki ei puhuttele meitä erityisesti ja yhden yön marinassa olon jälkeen olemme valmiita matkantekoon.


We leave the harbour of Leixoes and take our course to Aveiro approximately 30 miles southwards. The weak wind makes it possible to sail but not further. In Aveiro you can only lie in anchor which is convenient and our favourite way of stopping. Sometimes the harbour will be closed due to big swell out of harbour. This time this risk is theoretical. Before sunset we row to the small centre near by ( the city of Aveiro is also near and you can reach it by a little ferry ). We ran out of some food etc. small things. The local " Mini Market " is a natural choice to take course. We arrive to a 10 m2 big shop where from you can buy many things( clothes, shoes, food, drinks etc. ). The shop is run by an old chap who kindly takes care of us and is very happy after heard that we are from Finland. In the corridoor also a very old dog of this man mentioned above is sleeping and for sure this shop seems to have no closing times.
Next morning is exceptionally rainy and it sounds reasonable to go on. Figuera da Foz would be our next port and again distance from Aveiro there would be around 35 miles. We start with engine but are very soon sailing again in a moderate eastern blow.
Figuera da Foz is more a touristic center and is not specially attempting us. Next day we have no difficulty to loose the ropes and take our next step.

Leixoes (Porto)

11.9 - 14.9

Viana do Castellosta lähtiessämme puhaltanut NW-W-tuuli tasaantuu ja kääntyy juuri sen verran, että on mielekästä avata toinenkin keulapurje, jonka spiiraamme ulos puomilla. Tällä purjeyhdistelmällä, isopurje alhaalla, mesaani ylhäällä ja kaksi keulapurjetta puomeilla ulos spiirattuina ajattelemme voivamme purjehtia pidemmänkin matkan avotuulessa.
Teemme loppumatkan kilpaa auringon kanssa. Pimeän juuri koittaessa saavumme Leixoeksen satama-altaaseen. Marinan suulla on useita purjeveneitä redillä. Tämä tapa yöpyä sopii meillekin ja olemme kymmenessä minuutissa "shipshape" ankkuri laskettuna.


Aamulla siirrymme lähes täyteen marinaan, missä meidät ohjataan vapaalle paikalle. Samassa laiturissa on veneitä seitsemästä eri maasta: Norja, Ruotsi, Tanska, Suomi, Hollanti, Englanti, Irlanti.
Tunnistamme näistä veneistä kaksi, Seanin White Whisperin ja Bartin Emman. Kaikilla veneillä on sama suunta "etelään". Saamme samana päivänä kutsun tanskalaisveneestä. Pohjoismaiset joulujuhlat pidetään Tobacon koilliskulmassa olevalla lahdella.
Leixoes tarjoaa meille hienot hiekkarannat, uintia meressä ja paljon aurinkoa. 17 euron vuorokausimaksu kaikkine palveluineen on kaiken lisäksi edullinen.


Julkinen liikenne on on luonteva tapa kulkea pidempiä matkoja. Nousemme bussiin Leixouksen sataman suulla olevalta pysäkiltä ja 40 minuutin kuluttua saavumme Porton vanhan kaupungin ytimeen. Eteemme avautuu viehättävä ydinkeskusta. Jatkamme matkaa jalan ja puikkelehdimme vanhan kaupungin kapeilla kujilla. Päädymme Douro-joen rannalle, missä lounastamme.


Iltapäivän vietämme portviinin lähteillä joen toisella rannalla. Pääsemme tutustumaan v. 1692 perustetun Taylorsin portviinikellareihin. Mielenkiintoisen kellarikierroksen aikana kuulemme portviinin historiasta ja tutustumme sen eri makuihin. Portviinistähän olemme aina pitäneet. Ja täällä Portossa portviinin syntysijoilla se maistuu vieläkin paremmalta.


Paluumatkalla portugalilainen ystävällisyys konkretisoituu jälleen kerran kysyessämme tietä metroasemalle. Saamme kyydin sinne ja lippuautomaatin käytössäkin paikalliset matkustajat opastavat meitä jopa niin paljon, että vaihtopysäkillä meidät saatetan oikeaan junaan.
Seuraavana aamuna matka jatkuu ja lähdemme Leixouksesta kohti etelää.


The pretty strong NW-N wind which was blowing during our departure was stabilizing to some extent and we found it reasonable to open the smaller roller genoa and put it out with boom. By this way having also mizzen up and main down we think to be able to do downwind sailing later from day after day. We we competing with the sun which was setting down and finally just before it was totally dark we entered the harbour. Many boats we lying in anchor out of Leixoes marina and this way of " landing " was welcome to us. Within 10 minutes we were " shipshape " and anchor down.
Next morning we motored to the nearly full marin and got a place by pontoon. We found sailing boats from 6 different countries ( Norway, Sweden, Denmark, Holland, England, Irland ) staying one after another in this same pontoon. Of these boats we recognized Irish White Whisper and Dutch Emma. Each of these boats are having the same route to south. From the danish skipper we got an invitation for Scandinavian Christmas Party in the bay on the NE-corner of Tobago island. Nice.
Leixoes offers us fine beaches, swimming and a lot of sun. !7 euros payment per day with all the facilities needed was fair.
Using public traffic is natural when the distance is longer. From the bus station situated near the harbour we got the bus which took us down town in 40 minutes. We entered to a charming part of the pretty big city of Porto. The old town is the corner were the most tourists visit. We wandered through the narrow streets to the river Douro where we had lunch. In the afternoon we visited the Port wine cellars of Taylors which was established 1692. During the tour in the cellars we were told the history of port wine and we were able to also taste several portwines of different ages. We have always liked port wine. It is important mention that home of port wine is in the valley of Douro.
On our way back to harbour we got again impression of the local kindness. We were taken by car from wine cellars to metro station and also informed concerning the metro routes.
Next morning we left Leixoes and were again heading south.

Viana do Castelo

10. 9 - 11. 9

Aamun valjetessa olemme jo liikkeellä. Päiväsaika on parhainta purjehdusaikaa näillä vesillä, koska runsaslukuiset kalastajien pyydykset ja merkkipoijut on kierrettävä. Niitä ei juuri pimeässä näe. Mikäli purjehditaan yön yli, on etäisyyden rantaan oltava vähintään viisi mailia. Siellä ei kalastajien pyydyksiä pitäisi enää olla.
Muutoinkin, mikäli aikaa on riittävästi, Espanjan luoteisosa sekä Portugalin koko rannikko tarjoavat mahdollisuuden tehdä muutaman kymmenen mailin pituisia päiväpurjehduksia. Hyviä satamia ja ankkuripaikkoja on riitttävästi.


30 mailin päässä Bayonasta sijaitseva Viana do Castelo on meille sopivan etäisyyden päässä, koska tuuli on heikkoa emmekä halua ajaa koneella. Olemme tuiki tyytyväisiä päivän saaliseen, sillä olemme saapuneet lähes täydelliseen marinaan ja erittäin viehättävään pikkukaupunkiin.
Satamapäällikkö ottaa meidät vastaan ammattitaidolla ja opastaa kädestä pitäen maahantulomuodollisuudet yms. Ensivaikutelma Portugalista ei voisi olla parempi. Myös sää hellii meitä.
Jäämme sataman ulkopuoliseen odotuslaituriin, jossa on maasähkö, vesi ja langaton netti kuten marinassakin.


Lähtiessämme illalla kaupungille havahdumme kuitenkin siihen tosiasiaan, että virta jokisuistossa on erittäin voimakas. Ilman lisäköysiä emme voisi jättää venettä.
Illastamme rantaravintolassa paikallisen musiikin soidessa ja lämmön hivellessä pintaa vielä näin myöhäänkin. Ravintolassa meitä palvellaan kuin kuninkaallisia ja pöydän antimet ovat runsaat. Luontevaa portugalilaista vieraanvaraisuutta.


Seuraavana aamuna päivitämme ensin blogia ja lähdemme sitten vielä kaupunkia katsastamaan. Ihastumme Viana do Castelon kaupunkikuvaan ja levolliseen tunnelmaan. Aamupäivän kruunaa torilla kohtaamamme kansantanssiesitykset ja upeat kansallispuvut. Jäämme haikeana katsomaan kaupunkia, kun Canace lipuu voimakkaassa tuulessa jokisuistosta kohti merta. Täällä voisimme viipyä pitempäänkin!


When the sun rises we are already on our way southwards. On these waters it is better to sail during daytime because numerous fishermans nets cover the area and those nets you really can not see by night without lamps. If one want to sail the coastline overnight it is wise to stay minimum 5 miles off the coastline. The Atlantic coast of Spain and Portugal offers an exellent area to take only day sailing because the good marinas and anhorage harbours follow each others from 20 to 40 miles distance. When going southwards the wind is due to Azores high very often favourable and gives you quick downwind sailing.
The 30 miles long voyage from Bayona to Viana do Castelo in Portugal offers us a nice daysailing and we find that we have arrived to a very good marina and friendly small town. The harbour master behaves like our best friend and gives all the advice needed to do the harbour formalities etc. Everybody we met in Viana do Castelo were similar which means exceptional friendliness and warm attitude. We have dinner in a fine restaurant and enjoy ourselves eating well and listening local music. In the restaurant we are served as special guests and we understood that this was a very natural way of handling customers in this country. Next morning when walking around the town we were fascinated looking at folkdancing and listening their music in the crowded square.
When Canace glides with full speed in strong wind out of harbour we look the town once again with warm feelings and we both understand very well that in this kind of place we could stay much longer.

Bayona

7. - 9. 9.

Bayonassa huomaamme, että purjehduskausi ei olekaan vielä ohi näillä leveysasteilla. Satamassa onkin paljon pitkänmatkanpurjehtijoita. Tämän selittää Bayonan sijainti kartalla, koska se sijaitsee aivan purjehdusreitin varrella. Lähes kaikki veneet ovat matkalla etelän suuntaan joko Välimerelle tai Kanarialle ja sieltä eteenpäin.
Joshua tunnistetaan jälleen. "What a wonderful boat you have" kuullaan useammasta suusta , minkä jälkeen kapteenin askel on entistä kevyempi. Tähän kohtaan sopii erään purjehtijan lausuma:"Life is too short to sail with an ugly boat."


Marina on kaupungin sydämessä. On mukava vaihtaa kuulumisia ja kertoa matkasuunnitelmista purjehtijoiden kanssa. Irlantilainen Sean, S/Y White Whisperin kippari, tulee tervehtimään meitä ja kertoo ottaneensa veneestämme kuvia Camarinaksen edustalla. Hän on matkalla samaan suuntaan ja sovimme hänen kanssaan yhteydenpidosta jatkossa.


Historia ja nykypäivä kohtaavat Bayonassa. Kiertelemme linnan raunioilla ja ihailemme jälleen kerran upeita merinäkymiä.
Viimeisenä iltana siirrymme redille, mistä seuraavana aamuna lähdemme kohti Portugalia.


In Bayona we realize that the sailing season is not yet over in these latitudes what we actually first thought. The harbour of Bayona is full of travellers who are heading with their boats either to Mediterranean or to Canary Islands and forward there from. The atmosphere is very international and warm. Sailors from different countries help each others in many ways and are telling about their sailing plans. This environment is very stimulating and makes you eager to continue your sailing. It is again a pleasure to mention that Joshua was regognized by sailors in Bayona harbour. Expression: " what a wonderful boat you have " made captain happy. In this phaze a proverb is worth mentioning: " life is too short to sail with an ugly boat ".
Captain of an irish sailing boat ( S/Y White Whisper ) takes conact and tells that he had some photos of Canace taken by him out of Camarinas. We are having the same sailing route and we decide to keep contact.
In Bayona the history and modern time shake hands. We are walking around the old castle surrounded by sea and are again admiring the wiew which is servered to us.
In the last evening we drop the anchor in the bay of Bayona and ready there from to start an early sailing next morning to Portugal.

Islas Cies

6. - 7.9
Because we have many friends abroad it would be pitty if they have to study finish first to be able to understand what we are telling about our sailing. Still the idea is not to translate everything concerning our earlier writings only shortly report concerning that part would be done.
So we started our sailing already more than one year ago with the intention to sail Canace to warmer waters for the beginning and during year 2010 start our one year sabhat. First we thought it would be just a piece of cake to take Canace to south Portugal during six weeks sailing during summer 2009. The reality was different and we had to fight a lot to be able to reach first the English Channel. Still there we were optimistic and wished the often strong SW wind would turn to more favourable direction. Finally even reaching Falmouth seemed to be a good joke and we entered to Guernsey instead. For winter 2009 - 2010 we left Canace in St.Brieuc (Port de Legue) in good hands and the vessel on the hard.
Spring and beginning of summer 2010 was period of intensive prepairing for one year sailing starting from St. Brieuc. 16.07.2010 we loosened the ropes and headed Canace to Lezardrieux by the french coast. Our heart is still in St. Brieuc the people of which were " real " and not spoiled with the stress of big cities. Our heart is also in Binic. We look forward being able to visit there again in the future.
After France we stayed one week in Guernsey and had pleasure to meet there local and very kind people as well. Master plan is to sail southwards and the day for departure was in hands. The foggy morning did not promise good but fortunately the sky cleared and we got a good start . The idea was to sail direct to La Coruna in Spain. After some 30 hours sailing we were north of Ushant some 30 miles and got a thick fog over us. 14 hours we stayed on our place without wind and did not dare to go forward with engine either because we were lacking some navigational instruments occassionally. The coast was nere as well the shipping routes. After the fog we were happy sailing again and made a good progress over the Bay of Biscay. 5 days 11 hours it took us to arrive in La Coruna.
One week in La Coruna and we were ready to exit. Favourable downwind sailing from La Coruna to Camarinas, Portosin, Porto Nova, Islas Cies and Vigo. From Vigo we took a plane home for 2 weeks to do some arrangements. Back in Vigo again and for sure again to Islas Cies.
Now we are in Bayona and start tomorrow our voyage to Portugal. In the future we hope to express us in english more exactly about our voyage.





Päätämme palata Islas Ciekselle vaikka sakon uhalla. Lähtiessämme Vigosta meille selviää, että saarille tarvitaan annkkuroimislupa. Sen anominen kestäisi viikon. Päätämme koettaa onneamme.
Kolmessa viikossa veneet ovat kadonneet saaren rannalta, lintujakin on vähemmän. Lähestyvän syksyn merkit näkyvät jo täälläkin. Saamme ankkurissa ollessamme niskaamme syksyä enteilevän sateen ja voimakkaan tuulen.
Sateen jälkeen paistaa aina aurinko. Soudamme jollalla rantaan upeassa säässä.



Patikoimme saaren korkeimmalle kohdalle ja toteamme, että huikeat maisemat eivät ole muuttuneet. Tuntuu hyvältä palata tuttuun paikkaan. Kierrämme koko saaren ja saamme myös haluttua videokuvaa. Harmi vain, ettei eukalyptusmetsän tuoksuja saa tallennettua kameraan.



Lähtö saarelta sujuu helposti. Purjehdimme avotuulessa nopeasti Baionan lahdelle. Pienen jännityksen saa aikaan helikopterin kaartelu ympärillämme. Hetken jo ajattelemme, että sakkolappu odottaa laiturilla seurauksena Islas Ciekselle ankkuroinnista. Todellinen syy kaartelulle lienee kuitenkin Baionan edustalla olevat vaaralliset karikot, joiden lähellä olemme.
Baionan lahti on erinomainen pysähdyspaikka. Täälläkin veneen voi jättää redille. Niin teemmekin.

Vigo

15.8 - 6.9


Siirtyminen Helsingin kahdeksan asteen lämpötilasta Espanjan aurinkoon ja lämpöön ei ole tuottanut vaikeuksia. Kiireinen aika Suomessa on taakse jäänyttä elämää. Edessämme on elämämme tähän mennessä pisin yhtäjaksoinen purjehdusperiodi. Voisimme viettää täällä Vigon lahdella vielä viikkoja hiekkarantoja ja nähtävyyksiä koluten. Jo pelkästään korkeatasoinen marina Davila Sport on oivallinen paikka viettää vene-elämää. Aloitamme kuitenkin matkamme ja suuntaamme uudelleen Islas Ciekselle. Sieltä jatkamme Baionan kautta kohti Portugalia.
Veneemme on nyt "shipshape". Englantiin huollettavaksi toimittamamme karttaplotteri sekä Iridium-puhelin on saatu toimivina takaisin. Iridium-puhelin meni suoraan Englantiin (SatComGlobal), koska puhelimen Suomessa myynyt Telemar Finland Oy edellytti laitteen toimittamista Suomeen toimitusehtoihin vedoten. Mutka Suomeen olisi vienyt niin paljon aikaa, että olisimme vieläkin ilman ko. puhelinta. Kiinnostavaa asiassa on se, että Suomen kautta puhelin olisi päätynyt samaan huoltoon kuin minne se nyt meni. Toimenpiteistämme johtuen Telemar Finland Oy ilmoitti meille ystävällisesti, että ennen juhannusta ostamallamme uudella puhelimella ei ole enää voimassa olevaa takuuta. Tässä kohtaa sopii hyvin ilmaus "väärin sammutettu tulipalo". SatComGlobal pelasti kuitenkin tilanteen vahvistamalla meille, että puhelimella on voimassa normaali takuu. Tiedoksi muille veneilijöille: Jos joudut vastaavanlaiseen tilanteeseen, ota päättäväisesti yhteys suoraan tahoon, jolla on kokemusta ja taitoa hoitaa tämänkaltaisia tilanteita kansainvälisesti.